수중의 이동
--------------------------------------------------------------------
본 기사는 청소년 진로 학습 인문 시사 매거진 <나침반36.5도> 9월호에 수록됐습니다.
----------------------------------------------------------------------------
안녕하세요, 여러분! 이번에 실린 글을 읽어보면 어떤 단어는 너무 학문적인 것 같고, 어떤 문장은 주어가 너무 길어서 이해하기가 어려운 부분도 있을 거예요. 저도 가끔은 영어 어순대로 해석하는 것이 어색한 것 같아 몇 문장은 그냥 자연스럽게 해석을 할까 잠시 고민하기도 했습니다.
일반적인 번역서라면 당연히 그랬을 테지만 영어를 영어답게 이해하는 것이 우리의 목적인만큼, 다시 생각을 돌려 우리에겐 다소 어색한 영어어순 그대로를 유지하면서 최대한 자연스럽게 해석하려고 노력했습니다.
중1 때 만나 지금은 중3이 된 하린이가 얼마 전에 이런 말을 하더라구요. “샘이랑 영어로 읽은 책을 오늘 도서관에 가서 번역서로 봤는데요, 너무 재미없었어요.” 순간 얼마나 기쁘고 고맙던지요. 여러분도 하루 빨리 그런 날이 오기를 간절히 기대해 봅니다.
You might think that How can you tell if an animal is benthic? |
본문에 나오듯, 영어의 학문적 용어들은 그리스어나 라틴어에서 유래돼 지금까지 쓰이는 경우가 많습니다. 그래서 영어단어를 공부할 때 어원을 알면, 어려워 보이는 단어를 쉽게 이해하고 오랫동안 기억하는 데 큰 도움이 된답니다. 암호처럼 보여서 외우기 어려웠던 단어를 더 이상 헷갈리지 않고 자연스럽게 외울 수 있게 되는 거죠. 그럼, 이번에는 원서 그대로를 읽으며 이 글의 참맛을 느껴볼까요?
You might think that every animal which lives in the water can swim, but that is not the case! Some aquatic animals can only scoot or creep around, and many aquatic creatures can only float, moving wherever the water takes them. We call animals that can swim nekton which comes from the Greek word that means “swimming.” They get from one place to another by propelling, gliding, or paddling through the water. They usually have fins or flippers. Whales, seals, fishes, sea snakes, turtles, octopuses, and squids are all nektonic animals. |
▲ <나침반 36.5도> 9월호 p.98 도전! 영어 원서 읽기 'Aquatic Mobility' |
*사진 출처 : 클립아트코리아
*에듀진 기사 원문 : http://www.edujin.co.kr/news/articleView.html?idxno=20053
▲ 대림대학교 입학처 https://www.daelim.ac.kr |
▲ 진로진학의 고민 <나침반36.5도> 한 권으로 해결! www.365com.co.kr |